LDT NEWS 26/01/2024
Este é o vigésimo sexto dia do ano. Faltam 340 dias para o termo de 2024.
Pensamento do dia: "A livre comunicação dos pensamentos é um dos mais preciosos direitos do homem". Artigo VIII da Constituição Portuguesa de 1822.
____________________________________________________
C’est le vingt-sixième jour de l’année. Il reste 340 jours avant la fin de l'année 2024.
Pensée du jour : « La libre communication des pensées est l’un des droits les plus précieux de l’homme. » Article VIII de la Constitution portugaise de 1822.

moment poésie
Antologia bilingue de Émile Nelligan publicada pela Assírio & Alvim
Uma recolha de poemas de Émile Nelligan, poeta que ficou conhecido como o "Rimbaud do Canadá", foi publicada em edição bilingue pela Assírio & Alvim, naquilo que a editora classifica como "um acontecimento literário no panorama nacional".
Com seleção, apresentação e tradução de Diogo Paiva, a antologia "Sonhos Cercados" segue uma ordem cronológica, "com o propósito de traçar a rarefação do pensamento do poeta, o desarrazoamento progressivo dos seus versos".
Considerado um "génio demoníaco", Émile Nelligan foi relegado ao isolamento e viveu perseguido por vozes e visões, fruto de uma esquizofrenia que afetava a sua saúde mental.
Embora tenha assinado uma obra curta, a sua poesia era intensa: sombria, povoada de seres espectrais e cenários góticos, ligada ao simbolismo, mas com matizes de uma modernidade rara na poesia canadiana do seu tempo.
Os dezanove anos de Émile Nelligan ditaram o fim da sua obra e liberdade, no momento em que foi internado a pedido do pai.
.
Anthologie bilingue d’Émile Nelligan publiée par Assírio & Alvim
Un recueil de poèmes d’Émile Nelligan, poète surnommé le « Rimbaud du Canada », a été publié dans une édition bilingue par Assírio & Alvim, dans ce que l’éditeur qualifie d'« événement littéraire sur la scène nationale ».
Sélectionnée, présentée et traduite par Diogo Paiva, l’anthologie « Sonhos Cercados » suit un ordre chronologique, « dans le but de retracer la raréfaction de la pensée du poète, le déraisonnement progressif de ses vers ».
Considéré comme un « génie démoniaque », Émile Nelligan est relégué à l’isolement et vit hanté par des voix et des visions, résultat d’une schizophrénie qui affecte sa santé mentale.
Bien qu’il ait écrit une courte œuvre, sa poésie est intense : sombre, peuplée d’êtres spectraux et de décors gothiques, liée au symbolisme, mais avec des nuances d’une modernité rare dans la poésie canadienne de son temps.
La dix-neuvième année d’Émile Nelligan dicte la fin de son travail et de sa liberté, au moment où il est hospitalisé à la demande de son père.
.

Soir d'hiver
ÉMILE NELLIGAN
Ah ! comme la neige a neigé !
Ma vitre est un jardin de givre.
Ah ! comme la neige a neigé !
Qu'est-ce que le spasme de vivre
À la douleur que j'ai, que j'ai.
Tous les étangs gisent gelés,
Mon âme est noire ! où-vis-je ? où vais-je ?
Tous ses espoirs gisent gelés :
Je suis la nouvelle Norvège
D'où les blonds ciels s'en sont allés.
Pleurez, oiseaux de février,
Au sinistre frisson des choses,
Pleurez, oiseaux de février,
Pleurez mes pleurs, pleurez mes roses,
Aux branches du genévrier.
Ah ! comme la neige a neigé !
Ma vitre est un jardin de givre.
Ah ! comme la neige a neigé !
Qu'est-ce que le spasme de vivre
À tout l'ennui que j'ai, que j'ai !…

BREVES: Cultura
Redação, 22 jan 2024 (Lusa) - Notícias breves de Cultura:
Centenário de Charles Aznavour assinalado em espetáculo musical do Teatro Tivoli
O Teatro Tivoli BBVA vai assinalar o centenário de Charles Aznavour, no dia 26 de fevereiro, com um espetáculo que atravessa os sucessos musicais do cantor francês, interpretados por Jules Grison, anunciaram hoje os promotores.
Por este espetáculo comemorativo da também centenária sala lisboeta passarão sucessos como "Tous les visages de l'amour", "For me...formidable" e "La Bohême".
O espetáculo "Formidable! Aznavour" é dirigido e produzido por Gil Marsalla, com vídeos originais, prometendo levar o público pelas ruas de Paris, durante a época boémia ao som da 'chanson française', destacam os organizadores.
A canção "J'me voyais déjà" lançou Charles Aznavour (1924-2018), que rapidamente se tornou um fenómeno e conquistou os dois lados do atlântico, tendo sido distinguido com a medalha de honra da Sociedade Portuguesa de Autores, em 2008, naquela que foi a sua primeira passagem por Portugal.
Associação Inestética estreia "6 Mini Óperas de Laboratório" no Palácio do Sobralinho
A associação cultural Inestética estreia no dia 27 de janeiro "6 Mini Óperas de Laboratório", no Palácio do Sobralinho, em Vila Franca de Xira, um espetáculo que apresenta obras inéditas e que terá uma repetição no dia seguinte.
Segundo a associação, trata-se da apresentação pública das 'mini óperas' compostas no âmbito do 2.º Laboratório de Criação de Ópera Contemporânea, organizado pela Inestética no Palácio do Sobralinho, de outubro de 2023 a janeiro de 2024.
O espetáculo tem direção artística do compositor Carlos Marecos e do encenador Alexandre Lyra Leite, a partir de poemas de amor de autores portugueses, do século XVII ao século XX, e inclui obras inéditas dos compositores Bárbara Sanchez, David Miguel, Diogo da Costa Ferreira, Iris Bramberger, João Pacheco e Tiago Jesus.
As óperas serão interpretadas por Rui Baeta (barítono), Patrícia Modesto (soprano), Adriana Almeida (flauta), Philippe Trovão (saxofone), Magda Pinto (viola de arco) e Joana Correia (violoncelo).
Coletivo as7bonecas lança convocatória para textos queer de mulheres
O coletivo as7bonecas lançou hoje uma convocatória "inclusiva e interseccional" para textos queer de mulheres, até 21 de abril, numa edição dedicada à escritora Judith Teixeira, que conta com um premio no valor de mil euros.
Este projeto independente, conceptualizado e coordenado por Stella Faustino e Joana Rosa, pretende encorajar e divulgar a literatura queer em Portugal, e a autoria de mulheres, afirma a organização, destacando que a edição deste ano é dedicada a uma "autora provocadora, colocada, durante décadas, à margem do panorama literário e artístico português".
Judith Teixeira (1880-1959), a escritora esquecida do modernismo, autora de "Decadência", livro que a censura destruiu, sempre desafiou a ditadura e o 'statu quo', pagando "um preço alto por insistir em expressar-se", razão por que o coletivo escolheu homenageá-la no ano de comemorações dos 50 anos do 25 de Abril.
A edição anterior, decorrida entre dezembro de 2022 e março de 2023, premiou Cláudia Zafre e Prudância M..
EN BREF : La culture
Le centenaire de Charles Aznavour signalé par un spectacle musical au Théâtre Tivoli
Le Tivoli BBVA Theater marquera le centenaire de Charles Aznavour, le 26 février, avec un spectacle qui croise les tubes musicaux du chanteur français, interprété par Jules Grison, ont annoncé aujourd’hui les promoteurs.
Ce spectacle commémoratif de la salle de Lisbonne, également centenaire, présentera des tubes tels que « Tous les visages de l’amour », « For me... formidable » et « La Bohême ».
L’émission « Formidable ! Aznavour » est réalisé et produit par Gil Marsalla, avec des vidéos originales, promettant d’emmener le public dans les rues de Paris, à l’époque bohème au son de la chanson française, soulignent les organisateurs.
La chanson « J’me voyais déjà » a lancé Charles Aznavour (1924-2018), qui est rapidement devenu un phénomène et a conquis les deux côtés de l’Atlantique, après avoir reçu la médaille d’honneur de la Société portugaise des auteurs, en 2008, lors de ce qui était sa première visite au Portugal.
_____________________________________________________________________________
L’Associação Inestética crée « 6 Mini Laboratory Operas » au Palácio do Sobralinho
Le 27 janvier, l’association culturelle Inestética présente en avant-première « 6 mini-opéras de laboratoire », au Palácio do Sobralinho, à Vila Franca de Xira, un spectacle qui présente de nouvelles œuvres et qui sera rediffusé le lendemain.
Selon l’association, il s’agit de la présentation publique des « mini-opéras » composés dans le cadre du 2e Laboratoire de création d’opéra contemporain, organisé par Inestética au Palácio do Sobralinho, d’octobre 2023 à janvier 2024.
Le spectacle, dirigé par le compositeur Carlos Marecos et le metteur en scène Alexandre Lyra Leite, est basé sur des poèmes d’amour d’auteurs portugais du XVIIe au XXe siècle, et comprend des œuvres inédites des compositeurs Bárbara Sanchez, David Miguel, Diogo da Costa Ferreira, Iris Bramberger, João Pacheco et Tiago Jesus.
Les opéras seront interprétés par Rui Baeta (baryton), Patrícia Modesto (soprano), Adriana Almeida (flûte), Philippe Trovão (saxophone), Magda Pinto (alto) et Joana Correia (violoncelle).
____________________________
Le collectif AS7BONECAS lance un appel à textes queer rédigés par des femmes
Le collectif as7bonecas a lancé aujourd’hui un appel « inclusif et intersectionnel » à des textes queer de femmes, jusqu’au 21 avril, dans une édition dédiée à l’écrivaine Judith Teixeira, qui est dotée d’un prix de mille euros.
Ce projet indépendant, conceptualisé et coordonné par Stella Faustino et Joana Rosa, vise à encourager et à diffuser la littérature queer au Portugal, et la paternité des femmes, indique l’organisation, soulignant que l’édition de cette année est dédiée à un « auteur provocateur, placé, depuis des décennies, en marge du panorama littéraire et artistique portugais ».
Judith Teixeira (1880-1959), l’écrivaine oubliée du modernisme, auteure de « Décadence », un livre que la censure a détruit, a toujours défié la dictature et le « statu quo », payant « un prix élevé pour s’être obstinée à s’exprimer », c’est pourquoi le collectif a choisi de l’honorer dans l’année des commémorations du 50e anniversaire du 25 avril.
L’édition précédente, qui s’est déroulée entre décembre 2022 et mars 2023, a récompensé Cláudia Zafre et Prudância M..
_____________________
Tomar, Santarém, 23 jan 2024 (Lusa) – Teresa Salgueiro, Club Makumba e Ana Lua Caiano estão entre os primeiros nomes anunciados hoje para o festival de música Bons Sons, que vai decorrer na aldeia de Cem Soldos, concelho de Tomar, de 08 a 11 de agosto.
Tomar, Santarém, 23 jan 2024 (Lusa) – Teresa Salgueiro, Club Makumba e Ana Lua Caiano estão entre os primeiros nomes anunciados hoje para o festival de música Bons Sons, que vai decorrer na aldeia de Cem Soldos, concelho de Tomar, de 08 a 11 de agosto.
Banda sonora do filme "Pobres Criaturas" com fado de Carminho nomeada para Óscares
Los Angeles, Califórnia, 23 jan 2024 (Lusa) – A banda sonora do filme "Pobres Criaturas", de Yorgos Lanthimos, composta por Jerskin Fendrix e que inclui um fado interpretado por Carminho, está nomeada para os prémios norte-americanos de cinema Óscares, revelou hoje a organização.
De acordo com a lista de nomeados para a 96.ª edição dos Óscares, a banda sonora de "Pobres Criaturas" está nomeada para Melhor Música Original, ao lado dos filmes "American Fiction", "Indiana Jones e o marcador do destino", "Assassinos da Lua das Flores" e "Oppenheimer".
A banda sonora, composta pelo músico britânico Jerskin Fendrix, inclui o fado "O quarto", interpretado pela fadista Carminho, que tem uma participação no filme, a cantar e a tocar guitarra portuguesa.
A 96.ª edição dos Óscares está marcada para 10 de março de 2024 em Los Angeles, nos Estados Unidos da América.
SS // TDI
La bande originale du film « Pauvres créatures » avec le fado de Carminho nominée aux Oscars
Los Angeles, Califórnia, 23 jan 2024 (Lusa) – La bande originale du film « Poor Creatures », de Yorgos Lanthimos, composée par Jerskin Fendrix et qui comprend un fado interprété par Carminho, est nominée pour les Oscars des North American Film Awards, a révélé l’organisation aujourd’hui.
Selon la liste des nominés pour la 96e cérémonie des Oscars, la bande originale de « Poor Creatures » est nominée pour la meilleure musique originale, aux côtés des films « American Fiction », « Indiana Jones et le marqueur du destin », « Killers of the Flower Moon » et « Oppenheimer ».
La bande originale, composée par le musicien britannique Jerskin Fendrix, comprend le fado « O quarto », interprété par le chanteur de fado Carminho, qui a participé au film, chantant et jouant de la guitare portugaise.
La 96e édition des Oscars est prévue le 10 mars 2024 à Los Angeles, aux États-Unis d’Amérique.
SS // TDI
"À procura de Chaplin", "o lado mais solar da existência", no palco do Teatro São Luiz
Lisboa, 23 jan 2024 (Lusa) - A busca do lado "mais solar da existência" e do "prazer de viver", através da tragicomédia, atravessam o espectáculo "À procura de Chaplin", de Rita Calçada Bastos, a estrear-se na quarta-feira, no Teatro São Luiz, em Lisboa.
"À procura de Chaplin" é "mesmo sobre a busca desse lado lado mais solar da existência", de como "podemos ser um bocadinho mais felizes todos os dias", termos a capacidade de "rirmos de nós próprios, de não nos levarmos tão a sério", acrescentou a encenadora à agência Lusa a propósito da nova criação.
Trata-se do terceiro espectáculo de uma trilogia iniciada com "Se eu fosse Nina" (março 2021), na qual Rita Calçada Bastos cruzava a sua biografia com a personagem Nina de "A gaivota", de Tchekhov. Em outubro de 2021, seguiu-se "Eu sou Clarisse", a partir da vida e obra de Clarisse Lispector, na qual a encenadora se revê na íntegra.
Na peça que encerra a trilogia, recorre-se a uma linguagem diferente, a 'clownesca', remetendo para o "homem simples e anti-herói" que é o palhaço, aquele "a quem tudo corre mal, mas que sublima esse acontecimento como fazendo parte da vida e, portanto, vai criando soluções e enfrentando, consecutivamente, novos conflitos", disse a criadora.
É um processo que leva de "forma muito desprendida", aceitando que "é o que é" e sem fazer qualquer "problema", pois "o importante é resolver o problema", acrescentou.
Inspirado no "universo e imaginário de Chaplin", e sem que a palavra seja a principal forma de comunicar, "À procura de Chaplin" define-se, segundo a criadora, como a busca "de um novo estado de consciência".
"O que nós estamos a procurar é, justamente, um novo estado de consciência, uma nova perspetiva perante a vida", observou, sublinhando que o humor é sobretudo essa capacidade que o ser humano tem de "sublimar a tragédia".
"E Charlie Chaplin fez isso como ninguém", enfatizou.
"Em busca de Chaplin" tem uma cenografia "muito simples", marcada pelo uso de cicloramas, alguns adereços que servem as ações das personagens, fotografia de Eduardo Rosas e o recurso a cartões que vão situando a ação, como no cinema mudo.
A peça terá cinco récitas na sala Luis Miguel Cintra, no Teatro São Luiz: de quarta a sábado, às 20:00, e, no domingo, às 17:30. Em 09 de fevereiro, em Loulé, cumpre a primeira representação fora de Lisboa, no palco do Cineteatro Louletano.
Encenada por Rita Calçada Bastos e criada em conjunto com os atores que o interpretam - Carla Maciel, Luciano Amarelo, Carolina Faria e Maria Mingote -, a peça tem figurinos e cenografia de Fernando Alvarez.
Entre os projetos de Rita Calçada Bastos para 2025 estão coproduções, nomeadamente para a encenação de "O fazedor de teatro", de Thomas Bernhard, com interpretações de João Lagarto, Tiago Babosa e Nuno Gil, entre "outras que quer fazer pelo caminho", avançou a atriz e encenadora à agência Lusa.
"À la recherche de Chaplin », « le côté le plus ensoleillé de l’existence », sur la scène du Teatro São Luiz
Lisboa, 23 jan 2024 (Lusa) - La recherche du « côté le plus ensoleillé de l’existence » et du « plaisir de vivre », à travers la tragi-comédie, traversent le spectacle « À la recherche de Chaplin », de Rita Calçada Bastos, dont la première aura lieu mercredi, au Teatro São Luiz, à Lisbonne.
« À la recherche de Chaplin » parle « vraiment de la recherche de ce côté plus ensoleillé de l’existence », de la façon dont « nous pouvons être un peu plus heureux chaque jour », d’avoir la capacité de « rire de nous-mêmes, de ne pas nous prendre trop au sérieux », a ajouté le réalisateur de l’agence Lusa à propos de la nouvelle création.
Il s’agit du troisième spectacle d’une trilogie qui a commencé avec « Si j’étais Nina » (mars 2021), dans laquelle Rita Calçada Bastos a croisé sa biographie avec le personnage de Nina de « La Mouette » de Tchekhov. En octobre 2021, « Je suis Clarisse » a suivi, basé sur la vie et l’œuvre de Clarisse Lispector, dans lequel la réalisatrice se voit pleinement.
Dans la pièce qui clôt la trilogie, un autre langage est utilisé, le « clownesque », se référant à « l’homme simple et anti-héros » qui est le clown, celui « pour qui tout va mal, mais qui sublime cet événement comme faisant partie de la vie et, par conséquent, crée des solutions et fait face, consécutivement, à de nouveaux conflits », a déclaré le créateur.
C’est un processus qui se déroule de « manière très détachée », en acceptant que « c’est ce que c’est » et sans faire de « problème », car « l’important est de résoudre le problème », a-t-il ajouté.
Inspiré par « l’univers et l’imaginaire de Chaplin », et sans que les mots ne soient le principal moyen de communication, « À la recherche de Chaplin » se définit, selon le créateur, comme la recherche d’un « nouvel état de conscience ».
« Ce que nous recherchons, c’est justement un nouvel état de conscience, une nouvelle perspective sur la vie », a-t-il noté, soulignant que l’humour est avant tout cette capacité qu’ont les êtres humains à « sublimer la tragédie ».
« Et Charlie Chaplin l’a fait comme personne d’autre », a-t-il souligné.
« À la recherche de Chaplin » a une scénographie « très simple », marquée par l’utilisation de cycloramas, de quelques accessoires qui servent les actions des personnages, la photographie d’Eduardo Rosas et l’utilisation de cartes qui situent l’action, comme dans le cinéma muet.
La pièce aura cinq représentations dans la salle Luis Miguel Cintra, au Teatro São Luiz : du mercredi au samedi, à 20h00, et le dimanche, à 17h30. Le 09 février, à Loulé, il donne sa première représentation en dehors de Lisbonne, sur la scène du Cineteatro Louletano.
Mise en scène par Rita Calçada Bastos et créée en collaboration avec les acteurs qui l’interprètent - Carla Maciel, Luciano Amarelo, Carolina Faria et Maria Mingote -, la pièce a des costumes et une scénographie de Fernando Alvarez.
Parmi les projets de Rita Calçada Bastos pour 2025 figurent des coproductions, notamment pour la mise en scène de « The Theater Maker », de Thomas Bernhard, avec des interprétations de João Lagarto, Tiago Babosa et Nuno Gil, entre « autres qu’elle veut faire en cours de route », a déclaré l’actrice et réalisatrice à l’agence Lusa.
Sérgio Godinho lança terceiro romance com história passada entre Portugal e França
Lisboa, 24 jan 2024 (Lusa) – O músico Sérgio Godinho vai lançar no dia 08 de fevereiro um novo romance, desta vez ambientado em Guimarães e no norte de França, uma história de encontros e desencontros que atravessa várias gerações e línguas, anunciou a Quetzal.
"Vida e morte nas cidades geminadas" é o regresso de Sérgio Godinho ao romance, depois de se ter aventurado pela primeira vez neste género literário em 2017, aos 71 anos, com "Coração mais que perfeito", a que se seguiu, em 2019, o 'thriller' "Estocolmo", todos editados pela Quetzal.
Neste novo romance, o escritor transporta o leitor até Guimarães e ao norte de França, em Compiègne, ao encontro da portuguesa Amália, que canta fados em ré e tem o apelido Rodrigues, e do francês Cédric, que trabalha na morgue local.
Tudo começa com um diálogo insólito, e já um pouco alcoolizado, do qual resulta a geminação daquelas duas cidades, uma em França e outra em Portugal, descreve a editora.
Esta geminação traz para a história outras personagens, que vivem em redor de Amália e Cédric, e que completam a ligação entre aqueles dois mundos que, antigamente, conheciam os trânsitos da emigração e da pobreza.
É naquelas cidades que se desenrola esta "história de desencontros e coincidências que, apesar de decorrer na atualidade, atravessa várias gerações – e várias línguas", acrescenta.
Entre as duas personagens nasce um amor "cheio de coincidências e dificuldades", a começar pela data de nascimento, já que nasceram no mesmo dia e no mesmo ano, mas em países diferentes.
Partilham as mesmas perplexidades, a mesma busca por uma identidade e a mesma sede de amor, entrando em conflito com o passado e com o presente.
"O confronto é por vezes burlesco, por vezes enternecedor, mas também trágico, sombrio e multicolorido. São o humor e a graça que determinam como é a vida – e como se pode escapar à lei da morte", detalha a Quetzal, em comunicado.
Apesar de ser conhecido sobretudo pelos discos, que edita desde a década de 1970, Sérgio Godinho tem canalizado a escrita criativa para outros géneros, como teatro, argumento para cinema, ficção para crianças, poesia e contos.
Antes dos romances, o autor já se tinha estreado na ficção com um conjunto de contos intitulado "VidaDupla" (2014), tendo também publicados já dois livros de poesia "O sangue por um fio" (2009) e "Palavras são imagens são palavras" (2021).
Sérgio Godinho nasceu no Porto, onde viveu até aos 20 anos, altura em que saiu de Portugal.
Estudou Psicologia em Genebra durante dois anos, foi ator de teatro e começou a exercitar a escrita de canções nos finais dos anos 1960, sendo de 1971 o seu primeiro álbum, "Os Sobreviventes", a que se seguiram mais 30 editados até aos dias de hoje.
Da escrita de música passou para a escrita de outros géneros, como guiões de cinema ("Kilas, o Mau da Fita"), peças de teatro ("Eu, Tu, Ele, Nós, Vós, Eles!"), séries de televisão, histórias infantojuvenis ("O Pequeno Livro dos Medos"), crónicas ("Caríssimas Quarenta Canções"), entre outras.
Sérgio Godinho lance un troisième roman dont l’histoire se déroule entre le Portugal et la France
Lisboa, 24 jan 2024 (Lusa) – Le musicien Sérgio Godinho lancera le 08 février un nouveau roman, cette fois-ci à Guimarães et dans le nord de la France, une histoire de rencontres et de désaccords qui traverse plusieurs générations et langues, a annoncé Quetzal.
« Vie et mort dans les villes jumelées » est le retour de Sérgio Godinho au roman, après s’être aventuré pour la première fois dans ce genre littéraire en 2017, à l’âge de 71 ans, avec « Coração mais que perfeito », qui a été suivi, en 2019, par le thriller « Stockholm », tous publiés par Quetzal.
Dans ce nouveau roman, l’écrivain transporte le lecteur à Guimarães et dans le nord de la France, à Compiègne, à la rencontre de la Portugaise Amália, qui chante des fados à l’envers et porte le patronyme Rodrigues, et du Français Cédric, qui travaille à la morgue locale.
Tout commence par un dialogue inhabituel, et déjà un peu ivre, qui aboutit au jumelage de ces deux villes, l’une en France et l’autre au Portugal, décrit l’éditeur.
Ce jumelage fait entrer dans l’histoire d’autres personnages, qui vivent autour d’Amália et de Cédric, et qui complètent le lien entre ces deux mondes qui, dans le passé, ont connu les transits de l’émigration et de la pauvreté.
C’est dans ces villes que se déroule cette « histoire de décalages et de coïncidences qui, bien qu’elle se déroule aujourd’hui, traverse plusieurs générations – et plusieurs langues », ajoute-t-il.
Entre les deux personnages, naît un amour « plein de coïncidences et de difficultés », à commencer par la date de naissance, puisqu’ils sont nés le même jour et la même année, mais dans des pays différents.
Ils partagent les mêmes perplexités, la même quête identitaire et la même soif d’amour, entrant en conflit avec le passé et le présent.
« La confrontation est tantôt burlesque, tantôt touchante, mais aussi tragique, sombre et multicolore. C’est l’humour et la grâce qui déterminent ce qu’est la vie – et comment on peut échapper à la loi de la mort », a déclaré Quetzal dans un communiqué.
Bien qu’il soit principalement connu pour ses albums, qu’il publie depuis les années 1970, Sérgio Godinho a canalisé l’écriture créative dans d’autres genres, tels que le théâtre, le scénario pour le cinéma, la fiction pour enfants, la poésie et les nouvelles.
Avant les romans, l’auteur avait déjà fait ses débuts dans la fiction avec un recueil de nouvelles intitulé « VidaDupla » (2014), ayant également publié deux recueils de poésie « O sangue por um fio » (2009) et « Palavras são imagens são palavras » (2021).
Sérgio Godinho est né à Porto, où il a vécu jusqu’à l’âge de 20 ans, date à laquelle il a quitté le Portugal.
Il a étudié la psychologie à Genève pendant deux ans, a été acteur de théâtre et a commencé à pratiquer l’écriture de chansons à la fin des années 1960, avec son premier album, « The Survivors », en 1971, suivi de 30 autres sortis jusqu’à aujourd’hui.
De l’écriture musicale, il est passé à l’écriture d’autres genres, tels que des scénarios de films (« Kilas, o Mau da Fita »), des pièces de théâtre (« Eu, Tu, Ele, Nós, Vos, Eles ! »), des séries télévisées, des contes pour enfants (« Le petit livre des peurs »), des chroniques (« Caríssimas Vinte Canções »), entre autres.
Agência Espacial Europeia aprova detetor espacial de ondas gravitacionais LISA
Madrid, 25 jan 2024 (Lusa) – O comité científico da Agência Espacial Europeia (ESA) aprovou hoje a missão LISA (Laser Interferometer Space Antenna), o primeiro esforço científico para detetar e estudar ondas gravitacionais a partir do espaço.
Deste modo, a ESA deu "luz verde" à construção dos instrumentos e das naves espaciais necessárias para a missão. Este trabalho começará em janeiro de 2025, assim que for escolhido um empreiteiro industrial europeu, indicou o Conselho Superior de Investigações Científicas (CSIC) de Espanha, que contribui para o projeto.
As três naves espaciais seguirão a órbita da Terra à volta do Sol, formando um triângulo equilátero preciso no espaço. Cada lado do triângulo terá 2,5 milhões de quilómetros de comprimento (mais de seis vezes e distância entre a Terra e a Lua) e as naves, cujo lançamento está previsto para 2035, trocarão raios laser a essa distância.
A missão LISA vai detetar ondas gravitacionais, ondulações no tecido do espaço-tempo causadas pela colisão de enormes buracos negros nos centros das galáxias, o que permitirá rastrear a origem destes objetos, mapear o seu crescimento até alcançarem milhões de vezes mais massa que a do Sol e determinar o papel que desempenham na evolução das galáxias, segundo a agência noticiosa espanhola EFE.
A missão foi criada para capturar o som gravitacional dos momentos iniciais do universo, de acordo com as teorias atuais, e fornecer um vislumbre dos primeiros segundos após o Big Bang.
Como as ondas gravitacionais contêm informações sobre a distância dos objetos que as emitiram, a LISA também ajudará a calcular a mudança na expansão do universo de modo diferente do que foi usado pela missão espacial Euclides e por outros estudos, validando os seus resultados.
Na nossa galáxia, a Laser Interferometer Space Antenna poderá detetar a fusão de objetos compactos, como anãs brancas ou estrelas de neutrões, fornecendo uma visão única das etapas finais da sua evolução e, ao identificar a sua posição e distância, melhorar a compreensão da estrutura da Via Láctea.
Liderada pela ESA, a missão resulta de uma colaboração entre esta, as agências espaciais dos seus Estados-membros (incluindo Portugal), a NASA e um grupo internacional de cientistas, o consórcio LISA.

L’Agence spatiale européenne approuve le détecteur spatial d’ondes gravitationnelles LISA
Madrid, 25 jan 2024 (Lusa) – Le comité scientifique de l’Agence spatiale européenne (ESA) a approuvé aujourd’hui la mission LISA (Laser Interferometer Space Antenna), le premier effort scientifique visant à détecter et à étudier les ondes gravitationnelles depuis l’espace.
L’ESA a ainsi donné son feu vert à la construction des instruments et des engins spatiaux nécessaires à la mission. Ces travaux commenceront en janvier 2025, une fois qu’un entrepreneur industriel européen aura été choisi, a déclaré le Conseil supérieur de la recherche scientifique (CSIC) espagnol, qui contribue au projet.
Les trois engins spatiaux suivront l’orbite de la Terre autour du Soleil, formant un triangle équilatéral précis dans l’espace. Chaque côté du triangle fera 2,5 millions de kilomètres de long (plus de six fois la distance entre la Terre et la Lune) et le vaisseau spatial, dont le lancement est prévu en 2035, échangera des faisceaux laser à cette distance.
La mission LISA détectera les ondes gravitationnelles, des ondulations dans le tissu de l’espace-temps provoquées par la collision d’énormes trous noirs au centre des galaxies, ce qui permettra de retracer l’origine de ces objets, de cartographier leur croissance jusqu’à ce qu’ils atteignent des millions de fois plus de masse que le Soleil, et de déterminer le rôle qu’ils jouent dans l’évolution des galaxies. selon l’agence de presse espagnole EFE.
La mission a été créée pour capturer le son gravitationnel des premiers instants de l’univers, selon les théories actuelles, et donner un aperçu des premières secondes après le Big Bang.
Étant donné que les ondes gravitationnelles contiennent des informations sur la distance des objets qui les ont émises, LISA aidera également à calculer le changement dans l’expansion de l’univers différemment de ce qui a été utilisé par la mission spatiale Euclid et d’autres études, validant ainsi leurs résultats.
Dans notre galaxie, l’antenne spatiale de l’interféromètre laser sera capable de détecter la fusion d’objets compacts tels que les naines blanches ou les étoiles à neutrons, offrant un aperçu unique des dernières étapes de leur évolution et, en identifiant leur position et leur distance, d’améliorer la compréhension de la structure de la Voie lactée.
Dirigée par l’ESA, la mission est le fruit d’une collaboration entre l’ESA, les agences spatiales de ses États membres (dont le Portugal), la NASA et un groupe international de scientifiques, le consortium LISA.
Telescópio espacial James Webb capta vasto complexo de formação de estrelas
Redação, 24 jan 2024 (Lusa) - O telescópio espacial James Webb captou a nebulosa N79, um vasto complexo de formação de estrelas na Grande Nuvem de Magalhães, uma galáxia satélite da Via Láctea, divulgou a agência espacial europeia (ESA), que publicou a imagem produzida.
Regiões de formação estelar como a nebulosa N79, repletas de gás e poeira, interessam aos astrónomos, uma vez que a sua composição química é semelhante à das regiões de formação estelar observadas quando o Universo tinha poucos milhares de milhões de anos e a formação de estrelas estava no seu pico.
Zonas de formação de estrelas na Via Láctea, que alberga o Sistema Solar, do qual faz parte a Terra, não produzem estrelas com a mesma rapidez que a nebulosa N79 e têm uma composição química diferente.
Em órbita desde 2022, o telescópio James Webb permite "recuar" aos primórdios do Universo, ao observar a formação das primeiras galáxias e estrelas.
De acordo com a teoria cosmológica do Big Bang, o Universo tem 13,8 mil milhões de anos.
Le télescope spatial James Webb capture un vaste complexe de formation d’étoiles
Redação, 24 jan 2024 (Lusa) - Le télescope spatial James Webb a capturé la nébuleuse N79, un vaste complexe de formation d’étoiles dans le Grand Nuage de Magellan, une galaxie satellite de la Voie lactée, a annoncé l’Agence spatiale européenne (ESA).
Les régions de formation d’étoiles telles que la nébuleuse N79, qui sont pleines de gaz et de poussière, intéressent les astronomes, car leur composition chimique est similaire à celle des régions de formation d’étoiles observées lorsque l’Univers n’avait que quelques milliards d’années et que la formation d’étoiles était à son apogée.
Les zones de formation d’étoiles de la Voie lactée, qui abrite le système solaire, dont la Terre fait partie, ne produisent pas d’étoiles aussi rapidement que la nébuleuse N79 et ont une composition chimique différente.
En orbite depuis 2022, le télescope James Webb permet de « remonter » aux premiers jours de l’Univers, en observant la formation des premières galaxies et étoiles.
Selon la théorie cosmologique du Big Bang, l’Univers a 13,8 milliards d’années.
Série sobre a ditadura centrada em Guimarães começa a ser filmada em março
Guimarães, Braga, 25 jan 2024 (Lusa) – A série televisiva "Daqui Houve Resistência", baseada em factos e personalidades reais dos últimos 13 anos da ditadura, vai ser filmada a partir de março em Guimarães e nas envolventes de Braga, Vila Nova de Famalicão e Fafe.

"Daqui Houve Resistência" é uma série para televisão, baseada em factos e personalidades reais, sobre a resistência e luta antifascista, centrada a norte de Portugal, durante os 13 anos que antecederam o 25 de Abril de 1974. Esta série de cinco episódios para a RTP 1 abarca os últimos 13 anos da ditadura de Salazar/Caetano, (1961-1974), centrando-se em Guimarães, e nas envolventes de Braga, Famalicão e Fafe", refere uma proposta discutida hoje em reunião de Câmara de Guimarães.
A proposta, aprovada por unanimidade, prevê, nomeadamente, apoio logístico e 20 mil euros "para alojamento, em Guimarães, de atores e equipas técnicas".
"Este projeto conta já com o apoio de diversas entidades, desde o Ministério da Cultura, através do Instituto de Cinema e Audiovisual, da RTP, do Turismo de Portugal, da Associação 25 de Abril e da Comissão Comemorativa dos 50 anos do 25 de Abril, entre outros. Encontra-se já em fase de pré-produção, estando as filmagens previstas para o período entre março e junho de 2024, no município de Guimarães", refere o documento.
A proposta contempla também a atribuição, à Olho de Vidro - Associação Cinematográfica de Guimarães, de apoios destinados a viabilizar a produção local da série televisiva, "a entregar à RTP em novembro de 2024", e com data de estreia a definir pela estação pública.
A autarquia de Guimarães justifica o apoio com "o interesse público de que se reveste a concretização" da série televisiva, no ano em que se comemoram os 50 anos do 25 de Abril.
"E por proporcionar o conhecimento e registo para a posteridade da ação dos vimaranenses que porfiaram, com altos custos pessoais, familiares e profissionais, pela conquista da liberdade. (…) Ao contrário do que resulta da divulgação mais corrente, nesta região do país inúmeros grupos de resistentes lutaram de modo persistente e organizado pela Liberdade, sem dar tréguas às forças do regime, sempre com elevados custos", frisa o município.
O projeto é uma adaptação cinematográfica baseada no livro documental "25 - Guimarães Daqui Houve Resistência", de César Machado, e pretende ser uma homenagem e um tributo a participantes ativos, mais ou menos anónimos, na mudança de paradigma político, refere a autarquia.
"Em poucos locais, como no distrito de Braga, o combate foi tão intenso, duradouro, consequente, abrangente e diversificado, e, sobretudo, com tão alto preço que tantos aceitaram pagar. Guimarães não é o ponto de partida da ação por fatores simbólicos ligados ao 'berço da nacionalidade', tão aproveitado pelo Estado Novo como símbolo de uma certa identidade nacional — a razão está antes no que pode ler-se no livro "25 — Guimarães, Daqui Houve Resistência" de César Machado, que contém 25 testemunhos reais de resistentes que lutaram nesta região ou que daqui partiram para travar as suas lutas em Coimbra, Lisboa ou Paris, ou que para aqui vieram travar o seu combate clandestino", lê-se ainda na proposta.
JGS // JAP
Lusa/Fim
Le tournage de la série sur la dictature centrée à Guimarães commence en mars
Guimarães, Braga, 25 jan 2024 (Lusa) – La série télévisée « D’ici il y avait de la résistance », basée sur des faits réels et des personnalités des 13 dernières années de la dictature, sera tournée à partir du mois de mars à Guimarães et dans les environs de Braga, Vila Nova de Famalicão et Fafe.
« D’ici il y avait de la résistance » est une série télévisée, basée sur des faits et des personnalités réelles, sur la résistance et la lutte antifasciste, centrée dans le nord du Portugal, au cours des 13 années qui ont précédé le 25 avril 1974. Cette série de cinq épisodes pour RTP 1 couvre les 13 dernières années de la dictature de Salazar/Caetano (1961-1974), en se concentrant sur Guimarães et les environs de Braga, Famalicão et Fafe », peut-on lire dans une proposition discutée aujourd’hui lors d’une réunion du conseil municipal de Guimarães.
La proposition, approuvée à l’unanimité, prévoit notamment un soutien logistique et 20 mille euros « pour l’hébergement, à Guimarães, des acteurs et des équipes techniques ».
« Ce projet a déjà le soutien de plusieurs entités, du ministère de la Culture, en passant par l’Institut du cinéma et de l’audiovisuel, RTP, Turismo de Portugal, l’Association du 25 avril et la Commission commémorative du 50e anniversaire du 25 avril, entre autres. Il est déjà en phase de pré-production, avec un tournage prévu entre mars et juin 2024, dans la municipalité de Guimarães », indique le document.
La proposition comprend également l’attribution, à Olho de Vidro - Associação Cinematográfica de Guimarães, d’un soutien pour permettre la production locale de la série télévisée, « qui sera livrée à RTP en novembre 2024 », et dont la date de première sera définie par le radiodiffuseur public.
La municipalité de Guimarães justifie le soutien par « l’intérêt public pour la réalisation » de la série télévisée, l’année où l’on célèbre le 50e anniversaire du 25 avril.
Et pour avoir fourni à la postérité la connaissance et le témoignage de l’action du peuple de Guimarães qui s’est battu, avec des coûts personnels, familiaux et professionnels élevés, pour la conquête de la liberté. (...) Contrairement à ce qui résulte de la divulgation la plus récente, dans cette région du pays, de nombreux groupes de résistance se sont battus avec persévérance et se sont organisés pour la Liberté, sans laisser de répit aux forces du régime, toujours au prix de grands sacrifices », souligne la municipalité.
Le projet est une adaptation cinématographique basée sur le livre documentaire « 25 - Guimarães D’ici il y avait de la résistance », de César Machado, et vise à être un hommage et un hommage aux participants actifs, plus ou moins anonymes, au changement de paradigme politique, explique la municipalité.
« Dans peu d’endroits, comme dans le district de Braga, les combats ont été aussi intenses, durables, conséquents, complets et diversifiés, et, surtout, avec un prix si élevé que tant de gens ont accepté de payer. Guimarães n’est pas le point de départ de l’action en raison de facteurs symboliques liés au « berceau de la nationalité », si utilisé par l’Estado Novo comme symbole d’une certaine identité nationale – la raison réside plutôt dans ce que l’on peut lire dans le livre « 25 – Guimarães, d’ici il y avait la résistance » de César Machado, qui contient 25 témoignages réels de résistants qui ont combattu dans cette région ou qui sont partis d’ici pour mener leurs luttes à Coimbra, Lisbonne ou Paris, ou qui sont venus ici pour mener leur combat clandestin », peut-on également lire dans la proposition.

Livro guarda história de mosteiro de Viana do Castelo em risco de ruína
Viana do Castelo, 25 jan 2024 (Lusa) – O historiador Rodrigo Vaz vai lançar, no domingo, um livro sobre o mosteiro beneditino em São Romão de Neiva, Viana do Castelo, cuja fundação remonta ao século XI, para salvaguardar a história do monumento, a ameaçar a ruína.
"O mosteiro, infelizmente, encontra-se em avançado de degradação e mais dia, menos dia, se nada for feito, vamos acabar por perder o mosteiro. O objetivo foi catalogar tudo o que temos e tentar compilar neste livro para que um dia mais tarde não tenhamos perdido tudo", afirmou o historiador Rodrigo Vaz.
Classificado como imóvel de interesse público pela Direção-Geral do Património Cultural (DGPC) desde 1980, o mosteiro, com cerca de 1.190 metros quadrados (m2) de área coberta, mais de 40% dos quais em ruína, e cerca de 6.000 m2 de terreno, tem vestígios históricos que atiram a sua origem para 1087, antes da fundação de Portugal, mas encontra-se "em avançado estado de degradação", ao lado da igreja e do cemitério de São Romão do Neiva.
Em 1916/1917, o mosteiro foi comprado por Manuel Gomes da Costa Castanho. Castanho emigrou "pobre" de Vila Nova de Anha e regressou "rico" do Brasil. Comprou, "em leilão, por 33 contos [cerca de 165 euros]", uma verdadeira fortuna na altura, o 'pack' completo que incluía o mosteiro, a igreja, hoje administrada pela diocese de Viana do Castelo, e o cemitério, entretanto entregue à Junta de Freguesia de São Romão do Neiva, na margem esquerda do rio Lima. Atualmente, vivem no mosteiro dois dos 12 herdeiros de Manuel Gomes da Costa Castanho.
Contactado pela agência Lusa, a propósito do lançamento da obra "Um mosteiro em terras de Neiva", encomendado em 2021 pela Câmara de Viana do Castelo, o historiador, natural de Viana do Castelo, defendeu que o mosteiro devia ser classificado como Monumento Nacional, por "ao longo da sua história ter recebido visitas de importantes personalidades da história portuguesa".
"D. Afonso Henriques deu-lhe doações (…) O filho de D. Afonso Henriques, D. Sancho I dá-lhe doações. O Frei Bartolomeu dos Mártires esteve neste mosteiro e reformulou-o. Frei Jerónimo Baía, poeta barroco, morreu no mosteiro e, possivelmente, está sepultado no mosteiro. É um mosteiro tão pequenino, comparado com o de Tibães [Braga], a casa mãe dos beneditinos em Portugal, mas que teve uma importância fulcral no desenvolvimento da história local que muita gente não tem essa noção", especificou.
Nos três anos de recolha de informação, no arquivo distrital de Braga, Rodrigo Vaz percebeu que "a degradação acompanha toda a história do mosteiro", mas o que mais gostou de encontrar foram algumas curiosidades. Por exemplo, a documentação que refere que os monges apenas comiam peixe, proveniente da freguesia vizinha de Castelo de Neiva, terra de pescadores.
Uma outra curiosidade que adora contar é que, no século XVI, entre 1564/65, o mosteiro foi visitado foi um frade espanhol que encontrou "os frades a viverem com os seus filhos e amantes". "Vai expulsar os frades todos, vai reformular a ordem, mandar cercar o mosteiro e pôr frades novos", contou.
O historiador defende que "todo o complexo monástico deve ser salvo" da ruína e alvo de investigação arqueológica face à "riqueza da história que encerra".
"Esperemos que no século XXI alguém o faça. Em 1960/1961 a abóbada da igreja caiu. Se tivesse acontecido durante a missa metade da população de São Romão do Neiva tinha falecido", disse.
Rodrigo Vaz defende que, após a recuperação, deve ser pensado um projeto "grande" para o imóvel, colocando-o ao serviço da população do concelho. Apontou como exemplos a criação de uma incubadora de empresas, face à proximidade da zona industrial de Neiva, um polo do Instituto Politécnico de Viana do Castelo (IPVC) ou um albergue para os peregrinos de Santiago de Compostela, na Galiza.
Un livre contient l’histoire d’un monastère de Viana do Castelo menacé de ruine
Viana do Castelo, 25 jan 2024 (Lusa) – L’historien Rodrigo Vaz lancera, dimanche, un livre sur le monastère bénédictin de São Romão de Neiva, Viana do Castelo, dont la fondation remonte au XIe siècle, afin de sauvegarder l’histoire du monument, menacé de ruine.
« Le monastère, malheureusement, est en dégradation avancée et tôt ou tard, si rien n’est fait, nous finirons par perdre le monastère. L’objectif était de cataloguer tout ce que nous avons et d’essayer de le compiler dans ce livre pour qu’un jour plus tard, nous ne perdions pas tout », a déclaré l’historien Rodrigo Vaz.
Classé monument d’intérêt public par la Direction générale du patrimoine culturel (DGPC) depuis 1980, le monastère, d’une superficie couverte d’environ 1 190 m2, dont plus de 40 % est en ruines, et d’environ 6 000 m2 de terrain, possède des vestiges historiques dont l’origine remonte à 1087, avant la fondation du Portugal, mais qui est « dans un état avancé de dégradation », à côté de l’église et du cimetière de São Romão do Neiva.
En 1916/1917, le monastère a été acheté par Manuel Gomes da Costa Castanho. Castanho a émigré « pauvre » de Vila Nova de Anha et est revenu « riche » du Brésil. Il a acheté, « aux enchères, pour 33 contos [environ 165 euros] », une véritable fortune à l’époque, le « pack » complet qui comprenait le monastère, l’église, aujourd’hui administrée par le diocèse de Viana do Castelo, et le cimetière, entre-temps remis au conseil paroissial de São Romão do Neiva, sur la rive gauche de la rivière Lima. Actuellement, deux des 12 héritiers de Manuel Gomes da Costa Castanho vivent dans le monastère.
Contacté par l’agence Lusa, à propos du lancement de l’œuvre « Un monastère dans les terres de Neiva », commandée en 2021 par la municipalité de Viana do Castelo, l’historien, né à Viana do Castelo, a fait valoir que le monastère devrait être classé monument national, car « tout au long de son histoire, il a reçu la visite de personnalités importantes de l’histoire portugaise ».
« D. Afonso Henriques lui fit des dons (...) Le fils de D. Afonso Henriques, D. Sancho I, lui fait des dons. Frère Bartholomée des Martyrs était dans ce monastère et l’a reformulé. Frère Jerónimo Baía, poète baroque, est mort dans le monastère et est peut-être enterré dans le monastère. C’est un si petit monastère, comparé à celui de Tibães [Braga], la maison mère des bénédictins au Portugal, mais qui a eu une telle importance centrale dans le développement de l’histoire locale que beaucoup de gens n’ont pas cette notion », a-t-il précisé.
Au cours des trois années de collecte d’informations dans les archives du district de Braga, Rodrigo Vaz s’est rendu compte que « la dégradation accompagne toute l’histoire du monastère », mais ce qu’il aimait le plus, ce sont quelques curiosités. Par exemple, la documentation qui indique que les moines ne mangeaient que du poisson, provenant de la paroisse voisine de Castelo de Neiva, terre de pêcheurs.
Une autre curiosité qu’il aime raconter est qu’au XVIe siècle, entre 1564 et 65, le monastère a été visité par un moine espagnol qui a trouvé « les frères vivant avec leurs enfants et leurs amants ». « Il va expulser tous les frères, il va reformuler l’ordre, il va faire encercler le monastère et y installer de nouveaux frères », a-t-il déclaré.
L’historien soutient que « l’ensemble du complexe monastique doit être sauvé » de la ruine et de la recherche archéologique en raison de la « richesse de l’histoire qu’il contient ».
« J’espère qu’au 1960e siècle, quelqu’un le fera. En 1961/<>, la voûte de l’église s’est effondrée. Si cela s’était produit pendant la messe, la moitié de la population de São Romão do Neiva serait morte », a-t-il déclaré.
Rodrigo Vaz soutient qu’après la récupération, un « grand » projet devrait être pensé pour le bien, en le mettant au service de la population de la municipalité. Il a cité à titre d’exemple la création d’un incubateur d’entreprises, compte tenu de la proximité de la zone industrielle de Neiva, d’un centre de l’Institut polytechnique de Viana do Castelo (IPVC) ou d’un foyer pour les pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle, en Galice.
Festival de Roterdão, ponto de paragem do cinema português, começa hoje
Roterdão, Países Baixos, 25 jan 2024 (Lusa) – Mais de uma dezena de filmes de assinatura portuguesa, como "Filme feliz :)", de Duarte Coimbra, e "O pior homem de Londres", de Rodrigo Areias, estão no Festival de Cinema de Roterdão, que começa hoje nos Países Baixos.
Este festival, que tem sido nos últimos anos uma paragem regular de estreias de cinema português, tem na competição internacional "O pior homem de Londres", um filme de época de Rodrigo Areias, com Albano Jerónimo, e que parte de algumas personagens reais, nomeadamente Charles Augustus Howell, um negociante de arte nascido no Porto, de reputação duvidosa.
No programa "Harbour" figura a primeira longa-metragem de Diogo Costa Amarante, "Estamos no Ar", e também "Diálogos depois do fim", de Tiago Guedes, com a apresentação de cinco dos 19 episódios/diálogos do projeto, que partem dos "Diálogos com Leucó", de Cesare Pavese.
Na mesma secção estão outras duas produções portuguesas: "Mário", documentário do norte-americano Billy Woodberry, sobre o ativista angolano Mário Pinto de Andrade, um dos fundadores do Movimento Popular de Libertação de Angola; e "Nome", do guineense Sana Na N'Hada, que recua à guerra colonial e à independência da Guiné-Bissau.
Pelo festival, que termina a 04 de fevereiro, vão passar ainda as curtas-metragens "Filme feliz :)", de Duarte Coimbra, "Man of Aral", de Helena Gouveia Monteiro, "On plains of larger river & woodlands", de Miguel de Jesus, e "À tona d'água", de Alexander David.
O documentário "Ospina Cali Colombia", de Jorge Carvalho, sobre o realizador colombiano Luis Ospina, que morreu em 2019, e uma nova cópia de "Aparelho voador a baixa altitude", da realizadora luso-sueca Solveig Nordlund, também foram selecionados.
A todos eles juntam-se duas coproduções portuguesas com o Brasil: "Greice", de Leonardo Mouramateus, e "Praia formosa", de Júlia de Simone.
A realizadora Mónica Lima, que em 2023 foi premiada no festival com a curta-metragem "Natureza Humana", integra este ano os júris.
SS // MAG
Lusa/fim
Le Festival du film de Rotterdam, étape du cinéma portugais, débute aujourd’hui
Roterdão, Países Baixos, 25 jan 2024 (Lusa) – Plus d’une douzaine de films signés au Portugal, tels que « Happy :) Film », de Duarte Coimbra, et « The Worst Man in London », de Rodrigo Areias, sont au Festival du film de Rotterdam, qui commence aujourd’hui aux Pays-Bas.
Ce festival, qui ces dernières années a été une étape régulière pour les premières de films portugais, a dans la compétition internationale « The Worst Man in London », un film d’époque de Rodrigo Areias, avec Albano Jerónimo, et qui est basé sur des personnages réels, à savoir Charles Augustus Howell, un marchand d’art né à Porto, de réputation douteuse.
Le programme « Harbour » comprend le premier long métrage de Diogo Costa Amarante, « Estamos no Ar », ainsi que « Dialogues après la fin », de Tiago Guedes, avec la présentation de cinq des 19 épisodes/dialogues du projet, qui sont basés sur « Dialogues avec Leucó », de Cesare Pavese.
Dans la même section se trouvent deux autres productions portugaises : « Mário », un documentaire de l’Américain Billy Woodberry, sur l’activiste angolais Mário Pinto de Andrade, l’un des fondateurs du Mouvement populaire pour la libération de l’Angola ; et « Nome », de la Guinéenne Sana Na N’Hada, qui remonte à la guerre coloniale et à l’indépendance de la Guinée-Bissau.
Le festival, qui se termine le 04 février, présentera également les courts métrages « Filme feliz :) », de Duarte Coimbra, « Man of Aral », d’Helena Gouveia Monteiro, « Sur les plaines de la grande rivière et des bois », de Miguel de Jesus, et « À tona d’água », d’Alexander David.
Le documentaire « Ospina Cali Colombia », de Jorge Carvalho, sur le réalisateur colombien Luis Ospina, décédé en 2019, et une nouvelle copie de « Flying Apparatus at Low Altitude », de la réalisatrice luso-suédoise Solveig Nordlund, ont également été sélectionnés.
En plus de toutes, il y a deux coproductions portugaises avec le Brésil : « Greice », de Leonardo Mouramateus, et « Praia formosa », de Júlia de Simone.
La réalisatrice Mónica Lima, qui a été récompensée en 2023 au festival avec le court-métrage « Human Nature », fait partie des jurys cette année.
SS // MAG
Lusa/fim
Antigo guitarrista dos The Cramps Kid Congo atua no Luna Fest em Coimbra
Coimbra, 24 jan 2024 (Lusa) – O antigo guitarrista dos The Cramps e de Nick Cave and the Bad Seeds Kid Congo vai atuar no festival Luna Fest, que vai decorrer em Coimbra de 06 a 08 de setembro, anunciou hoje a organização.
O guitarrista norte-americano estará em Coimbra com o seu projeto Kid Congo and the Pink Monkey Birds, que tem em 2024 o seu quinto álbum de estúdio, "That Delicious Vibe", afirmou a organização, em nota de imprensa.
Para além da presença de Kid Congo, o Luna Fest, festival dedicado ao rock, confirmou também hoje a presença da "superbanda londrina" Johnny Throttle, grupo com 17 anos de existência que junta elementos dos The Parkinsons, Lucy & The Rats e The Gaggers.
Segundo a organização, os Carrion Kids, banda punk do México, vão também atuar no festival de Coimbra.
Esta será a segunda edição do Luna Fest, que teve a sua estreia em 2023.
Em dezembro, o festival anunciou que terá um segundo palco este ano, com artistas nacionais, numa parceria com a editora conimbricense Lux Records.
Nesse segundo palco, está já confirmada a presença de Mão Morta, Club Makumba e Selma Uamusse, assim como as bandas de Coimbra Twist Connection, M'as Foice, Birds Are Indie e So DeaD.
Os bilhetes gerais para o Luna Fest custam 66 euros, até ao final de março.
L’ancien guitariste de The Cramps Kid Congo se produit au Luna Fest à Coimbra
Coimbra, 24 jan 2024 (Lusa) – L’ancien guitariste de The Cramps et Nick Cave and the Bad Seeds Kid Congo se produira au festival Luna Fest, qui aura lieu à Coimbra du 06 au 08 septembre, a annoncé aujourd’hui l’organisation.
Le guitariste américain sera à Coimbra avec son projet Kid Congo and the Pink Monkey Birds, qui compte son cinquième album studio, « That Delicious Vibe », en 2024, a indiqué l’organisation dans un communiqué de presse.
En plus de la présence de Kid Congo, le Luna Fest, festival dédié au rock, a également confirmé aujourd’hui la présence du « superband londonien » Johnny Throttle, un groupe de 17 ans qui rassemble des éléments de The Parkinsons, Lucy & The Rats et The Gaggers.
Selon l’organisation, Carrion Kids, un groupe punk mexicain, se produira également au festival de Coimbra.
Il s’agira de la deuxième édition du Luna Fest, qui a fait ses débuts en 2023.
En décembre, le festival a annoncé qu’il disposerait d’une deuxième étape cette année, avec des artistes nationaux, en partenariat avec le label de Coimbra Lux Records.
Sur cette deuxième scène, la présence de Mão Morta, Club Makumba et Selma Uamusse est déjà confirmée, ainsi que des groupes de Coimbra Twist Connection, M’as Foice, Birds Are Indie et So DeaD.
Les billets généraux pour le Luna Fest coûtent 66 euros, jusqu’à la fin du mois de mars.
ENTREVISTA: Para Carminho, 2024 vai ser "um ano rico" no cinema, em estúdio e na estrada
*
*** Sílvia Borges da Silva (texto),
Lisboa, 22 jan 2024 (Lusa) – A fadista Carminho entra em 2024 a planear uma nova digressão internacional, a pensar já num novo álbum e a colher os frutos de experiências imprevistas, como entrar no filme "Pobres Criaturas", de Yorgos Lanthimos.
Carminho tem uma breve participação neste filme, a interpretar à guitarra portuguesa o fado "O quarto", numa cena com a atriz Emma Stone, num cenário de uma Lisboa imaginária, de tempo indefinido, mas onde não faltam azulejos, ruelas antigas e muitos pastéis de nata.
Nas vésperas da estreia portuguesa de "Pobres Criaturas", marcada para quinta-feira, Carminho recordou à agência Lusa que participou na rodagem em 2021, num estúdio em Budapeste, numa altura em que estava a preparar o álbum "Portuguesa".
Carminho conta que o realizador, bem informado sobre fado, queria para o filme uma certa "ligação entre o tradicional e a imagem contemporânea" e pediu-lhe ainda que tocasse guitarra portuguesa, o que para a fadista foi uma estreia e é uma experiência ainda rara entre as mulheres.
"O filme fala muito sobre feminismo e desconstrói posições mais ortodoxas entre homens e mulheres e o fado foi moldado durante muitos anos por posições muito definidas: a mulher canta, os homens gerem a casa de fados, tocam, fazem os poemas. Ele [o realizador] quer desconstruir essas construções mais calcificadas. Eu também sinto que esse é o meu papel", explicou a cantora.
Para Carminho, que cresceu neste meio, que se estreou em palco com 12 anos e editou o primeiro disco há 15 anos, precisamente intitulado "Fado" (2009), o fado é uma linguagem.
"O fado é a minha tradição, foi no fado que aprendi a ler música, a interpretar. O fado é a linguagem, mas o discurso não tem de ser o de há cem anos, nem de há cinco anos, tem de ser um discurso que me represente, que fala comigo", sublinhou.
O álbum "Portuguesa", que abre com o fado "O quarto", foi publicado em março de 2023, enquanto o filme "Pobres Criaturas" teve uma estreia mundial, premiada, em setembro de 2023 no festival de Veneza.
Carminho teve um ano intenso, com quase 80 concertos em Portugal, noutros palcos europeus, no Brasil, em Moçambique e nos Estados Unidos, onde em dezembro participou ainda na antestreia comercial ao lado do realizador e do elenco e teve direito a uma interpretação surpresa do fado que canta no filme.
"Pobres Criaturas" tem somado vários prémios e é dada como certa a presença entre os nomeados para os Óscares, incluindo na categoria de banda sonora original, assinada pelo músico inglês Jerskin Fendrix, e da qual faz parte também o fado interpretado por Carminho.
Tudo isto acontece num momento em que Carminho vai continuar este ano na estrada a mostrar o álbum "Portuguesa", mas está já em pré-produção de músicas novas, "a gravar, a ouvir, a experimentar."
"Para mim é sempre o momento mais apaixonante de todos, ver as coisas a acontecer, mas também é o que faz sofrer mais", admitiu.
Para a cantora, 2024 "adivinha-se um ano rico" e a participação em "Pobres Criaturas" surge na sequência de uma aposta, nos últimos anos, em chegar a mais territórios, seja na Europa, seja no universo da língua portuguesa, seja na América do Norte, "o grande mercado que decide o que é que existe no mundo de forma 'mainstream'".
Essa é a estratégia, "entusiasmante, mas dura", de "trabalhar território, de ir, de insistir".
"Podia ser mais confortável ficar [só por Portugal]? Podia, mas os frutos são incríveis e talvez nunca estivesse neste filme do Yorgos se eu não tivesse chegado até ele por alguma via e isso tem a ver com a internacionalização", defendeu.
E rematou: "É um privilégio estar presente neste momento deste filme, mas depois este filme vai sair de cartaz e nós continuamos."
SS // MAG
Lusa/fim
INTERVIEW : Pour Carminho, 2024 sera « une année riche » au cinéma, en studio et sur la route
*** Sílvia Borges da Silva (texto),
Lisboa, 22 jan 2024 (Lusa) – Le chanteur de fado Carminho entame l’année 2024 en planifiant une nouvelle tournée internationale, en pensant déjà à un nouvel album et en récoltant les fruits d’expériences imprévues, comme l’entrée dans le film « Poor Creatures », de Yorgos Lanthimos.
Carminho a une brève participation à ce film, interprétant le fado « O quarto » à la guitare portugaise, dans une scène avec l’actrice Emma Stone, dans un décor d’une Lisbonne imaginaire, de temps indéfini, mais où les carreaux, les vieilles ruelles et les nombreuses tartes à la crème ne manquent pas.
À la veille de la première portugaise de « Pobres Criaturas », prévue jeudi, Carminho a rappelé à l’agence Lusa qu’il avait participé au tournage en 2021, dans un studio de Budapest, au moment où il préparait l’album « Portuguesa ».
Carminho dit que le réalisateur, bien informé sur le fado, voulait pour le film un certain « lien entre l’image traditionnelle et contemporaine » et lui a également demandé de jouer de la guitare portugaise, ce qui pour la chanteuse de fado était un début et est encore une expérience rare chez les femmes.
« Le film parle beaucoup de féminisme et déconstruit les positions plus orthodoxes entre les hommes et les femmes et le fado a été façonné pendant de nombreuses années par des positions très définies : la femme chante, les hommes gèrent la maison du fado, jouent, font les poèmes. Il [le réalisateur] veut déconstruire ces constructions plus calcifiées. J’ai aussi l’impression que c’est mon rôle », a expliqué la chanteuse.
Pour Carminho, qui a grandi dans cet environnement, qui a fait ses débuts sur scène à l’âge de 12 ans et a sorti son premier album il y a 15 ans, précisément intitulé « Fado » (2009), le fado est un langage.
« Le fado est ma tradition, c’est dans le fado que j’ai appris à lire la musique, à interpréter. Le fado est la langue, mais le discours n’a pas besoin d’être celui d’il y a cent ans, ni d’il y a cinq ans, il doit être un discours qui me représente, qui me parle », a-t-il souligné.
L’album « Portuguesa », qui s’ouvre sur le fado « O quarto », a été publié en mars 2023, tandis que le film « Poor Creatures » a été présenté en première mondiale primée en septembre 2023 au festival de Venise.
Carminho a connu une année intense, avec près de 80 concerts au Portugal, sur d’autres scènes européennes, au Brésil, au Mozambique et aux États-Unis, où il a également participé en décembre à la première commerciale aux côtés du réalisateur et des acteurs et a eu droit à une interprétation surprise du fado qu’il chante dans le film.
« Poor Creatures » a remporté plusieurs prix et tient pour acquis sa présence parmi les nominés aux Oscars, notamment dans la catégorie bande originale, signée par le musicien anglais Jerskin Fendrix, et qui comprend également le fado interprété par Carminho.
Tout cela arrive à un moment où Carminho continuera cette année sur la route de l’album « Portuguesa », mais est déjà en pré-production de nouvelles chansons, « enregistrant, écoutant, expérimentant ».
« Pour moi, c’est toujours le moment le plus excitant de tous, de voir les choses se produire, mais c’est aussi ce qui me fait le plus souffrir », a-t-il admis.
Pour la chanteuse, 2024 « est une année riche » et la participation à « Pobres Criaturas » fait suite à un pari, ces dernières années, d’atteindre plus de territoires, que ce soit en Europe, ou dans l’univers de la langue portugaise, ou en Amérique du Nord, « le grand marché qui décide de ce qui existe dans le monde de manière 'mainstream' ».
C’est la stratégie « excitante mais difficile » de « travailler sur le terrain, d’y aller, d’insister ».
« Serait-il plus confortable de rester [uniquement au Portugal] ? Je pourrais, mais les fruits sont incroyables et peut-être que je ne serais jamais dans ce film de Yorgos si je ne l’avais pas contacté d’une manière ou d’une autre et cela a à voir avec l’internationalisation », a-t-il défendu.
Et de conclure : « C’est un privilège d’être présent à ce moment de ce film, mais ensuite ce film sortira et nous continuerons. »
SS // MAG
Lusa/fim
A luso-venezuelana Maria Helena Freitas apresentou, em Caracas, uma nova edição de nove curtas-metragens do programa Fábrica de Cinema, que promove os Direitos Humanos e dá voz às comunidades, de baixos recursos, através da 7.ª arte.
La luso-vénézuélienne Maria Helena Freitas a présenté, à Caracas, une nouvelle édition de neuf courts métrages du programme Fábrica de Cinema, qui promeut les droits de l’homme et donne la parole aux communautés à faible revenu à travers le 7e art.
Diplomata venezuelano elogia exemplo de portugueses que salvaram judeus do Holocausto
*** Felipe Gouveia (texto)
Caracas, 21 jan 2024 (Lusa) – O diplomata venezuelano Milos Alcalay elogiou o exemplo dado pelos homens bons de Portugal que salvaram os judeus do Holocausto, sublinhando que séculos depois Lisboa continua a conceder passaportes e a abrir-lhes os braços.
"As páginas da história, durante a II Guerra Mundial, têm grandes ações nas quais os portugueses ajudaram muito a salvar vidas. [Aristides de Sousa Mendes] foi um diplomata, mas há muitos outros portugueses que ajudaram", disse.
Milos Alcalay falava à agência Lusa no Espaço Anna Frank de Caracas, à margem da apresentação do programa "In Memoriam 2024", que a 28 de janeiro homenageará as vítimas do Holocausto.
"Uma das coisas que me impressionaram, quando fui embaixador da Venezuela em Israel [entre 1992 e 1995], foi que, ao entrar no memorial do Museu Yad Vashem, o primeiro contacto não é com judeus mortos, mas com homens de outras nacionalidades, não-judeus, que ajudaram a salvar a vida de judeus. São os homens justos. E como homens justos estão muitos portugueses à entrada", disse.
O ex-ministro de Relações Exteriores e ex-representante permanente da Venezuela na ONU sublinhou que o papel dos portugueses "vai muito mais longe na história" e que "Portugal tem reconhecido o direito de passaporte dos judeus que foram expulsos em 1492 e 93 (…) e que, séculos depois, o povo português não esquece, tem aberto os braços para os incorporar".
"Isso representa essa profundidade do povo português de reconhecer os outros, mesmo com diferenças de religião ou de origem", disse, sublinhando que não se deve esquecer o passado, para não repetir os erros, e construir um caminho construtivo e positivo.
"Aproveito para transmitir à comunidade portuguesa, o nosso reconhecimento. Hoje falávamos de como a Venezuela acolheu os judeus, mas também as páginas da imigração portuguesa na Venezuela e em outros países do mundo são uma contribuição extraordinária", disse.
E insistiu "temos de recordar o testemunho de portugueses que vieram à nossa terra para engrandecer uma Venezuela que surgiu de todos esses aportes" e que hoje "tem uma visão de retorno, em que muitos filhos, netos ou amigos dos portugueses que retornam: Esse é o pêndulo da vida e Portugal tem recebido eles também".
Por outro lado, lembrou que, há 15 anos, a ONU aprovou uma resolução para recordar as vítimas do Holocausto, os 6 milhões de judeus que perderam a vida, e que, na Venezuela foi criado, com tal propósito, o Espaço Ana Frank, com base no diário de uma jovem que morreu nos campos de extermínio, no qual projetava as bases da coexistência.
"Não esquecer o que aconteceu é um elemento de reafirmação, porque se não reafirmamos os factos, corremos o risco que possam se reproduzir", frisou.
O jornalista luso-venezuelano e diretor do Espaço Anna Frank, Néstor Garrido, disse à Lusa que aquela ONG surgiu em 2006, quando a sociedade venezuelana estava muito polarizada, para "sensibilizar sobre a importância da sobrevivência e falar aos venezuelanos sobre o valor da tolerância e da coexistência".
"É possível, mas muito difícil, porque as populações atuais tendem a estar mais polarizadas, a ver os outros com preconceitos", frisou.
Garrido recordou que "Aristides de Sousa Mendes [cônsul de Portugal em Bordéus] e Carlos Sampaio Garrido [embaixador de Portugal em Budapeste em 1944], e outros, foram diplomatas que salvaram judeus, que emitiram vistos para que pudessem passar [da França] para a Espanha, para Portugal e daí para a América, fugindo à perseguição dos nazis".
"São atos de valentia moral e são valores que queremos divulgar para que toda a gente conheça o que significa ter a valentia, a coragem, de fazer o que é justo", disse.
Segundo Garrido, os venezuelanos têm uma noção do Holocausto, mas não fazem uma conexão entre o facto histórico e a vivência atual, entre o que aconteceu e o que está a acontecer no mundo.
Un diplomate vénézuélien salue l’exemple des Portugais qui ont sauvé les Juifs de l’Holocauste
Caracas, 21 jan 2024 (Lusa) – Le diplomate vénézuélien Milos Alcalay a salué l’exemple donné par les hommes de bien du Portugal qui ont sauvé les Juifs de l’Holocauste, soulignant que des siècles plus tard, Lisbonne continue d’accorder des passeports et de leur ouvrir les bras.
« Les pages de l’histoire, pendant la Seconde Guerre mondiale, ont de grandes actions dans lesquelles les Portugais ont beaucoup aidé à sauver des vies. [Aristides de Sousa Mendes] était un diplomate, mais il y a beaucoup d’autres Portugais qui l’ont aidé », a-t-il déclaré.
Milos Alcalay s’est entretenu avec l’agence Lusa à l’Espace Anna Frank de Caracas, en marge de la présentation du programme « In Memoriam 2024 », qui rendra hommage le 28 janvier aux victimes de l’Holocauste.
« L’une des choses qui m’a frappé, lorsque j’étais ambassadeur du Venezuela en Israël [entre 1992 et 1995], c’est que lorsque je suis entré dans le mémorial du musée Yad Vashem, le premier contact n’est pas avec des Juifs morts, mais avec des hommes d’autres nationalités, des non-Juifs, qui ont aidé à sauver la vie des Juifs. Ce sont des hommes justes. Et en tant qu’hommes justes, il y a beaucoup de Portugais à l’entrée », a-t-il déclaré.
L’ancien ministre des Affaires étrangères et ancien représentant permanent du Venezuela auprès de l’ONU a souligné que le rôle des Portugais « remonte beaucoup plus loin dans l’histoire » et que « le Portugal a reconnu le droit au passeport des Juifs qui ont été expulsés en 1492 et 93 (...) et que, des siècles plus tard, les Portugais n’oublient pas, qu’ils ont ouvert les bras pour les incorporer ».
« Cela représente cette profondeur du peuple portugais à reconnaître les autres, même avec des différences de religion ou d’origine », a-t-il déclaré, soulignant qu’il ne faut pas oublier le passé, afin de ne pas répéter les erreurs et de construire un chemin constructif et positif.
« Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer notre gratitude à la communauté portugaise. Aujourd’hui, nous avons parlé de la façon dont le Venezuela a accueilli les Juifs, mais les pages de l’immigration portugaise au Venezuela et dans d’autres pays du monde sont également une contribution extraordinaire », a-t-il déclaré.
Et il a insisté sur le fait que « nous devons nous souvenir du témoignage des Portugais qui sont venus sur notre terre pour magnifier un Venezuela qui est né de toutes ces contributions » et qui aujourd’hui « a une vision du retour, dans laquelle de nombreux enfants, petits-enfants ou amis des Portugais qui reviennent : c’est le pendule de la vie et le Portugal les a reçus aussi ».
D’autre part, il a rappelé qu’il y a 15 ans, l’ONU a adopté une résolution pour se souvenir des victimes de l’Holocauste, des 6 millions de Juifs qui ont perdu la vie, et qu’au Venezuela l’Espace Ana Frank a été créé à cet effet, sur la base du journal d’une jeune femme morte dans les camps de la mort, dans lequel elle a projeté les fondements de la coexistence.
« Ne pas oublier ce qui s’est passé est un élément de réaffirmation, car si nous ne réaffirmons pas les faits, nous courons le risque qu’ils puissent être reproduits », a-t-il souligné.
Le journaliste luso-vénézuélien et directeur de l’Espaço Anna Frank, Néstor Garrido, a déclaré à Lusa que l’ONG avait été créée en 2006, alors que la société vénézuélienne était très polarisée, pour « sensibiliser à l’importance de la survie et parler aux Vénézuéliens de la valeur de la tolérance et de la coexistence ».
« C’est possible, mais très difficile, parce que les populations d’aujourd’hui ont tendance à être plus polarisées, à voir les autres avec des préjugés », a-t-il déclaré.
Garrido a rappelé qu'« Aristides de Sousa Mendes [consul du Portugal à Bordeaux] et Carlos Sampaio Garrido [ambassadeur du Portugal à Budapest en 1944], et d’autres, étaient des diplomates qui sauvaient des Juifs, qui délivraient des visas pour qu’ils puissent passer [de la France] à l’Espagne, au Portugal et de là à l’Amérique, fuyant les persécutions des nazis ».
« Ce sont des actes de courage moral et ce sont des valeurs que nous voulons diffuser afin que tout le monde sache ce que cela signifie d’avoir le courage, le courage, de faire ce qui est juste », a-t-il déclaré.
Selon Garrido, les Vénézuéliens ont une notion de l’Holocauste, mais ils ne font pas de lien entre le fait historique et l’expérience actuelle, entre ce qui s’est passé et ce qui se passe dans le monde.











